Перевод "Al life" на русский
Произношение Al life (ал лайф) :
ˈal lˈaɪf
ал лайф транскрипция – 31 результат перевода
THIS FILM IS DEDICATED TO ALICE BECKER-HO.
Al life in societies where modern conditions of production reign... announces itself as an immense accumulation
All that was directly lived... has moved away into a representation.
Этот фильм посвящен Алисе Бекер-Хоу.
В обществах, достигших современного уровня развития производства, вся жизнь проявляется как огромное нагромождение спектаклей.
Всё, что раньше переживалось непосредственно, отныне оттеснено в представление.
Скопировать
THIS FILM IS DEDICATED TO ALICE BECKER-HO.
Al life in societies where modern conditions of production reign... announces itself as an immense accumulation
All that was directly lived... has moved away into a representation.
Этот фильм посвящен Алисе Бекер-Хоу.
В обществах, достигших современного уровня развития производства, вся жизнь проявляется как огромное нагромождение спектаклей.
Всё, что раньше переживалось непосредственно, отныне оттеснено в представление.
Скопировать
All the time alone, wandering off up to the golf course, taking off on his bike, listening to phonograph records alone over in the choir room.
Al, there are certain times in your life when you would rather be alone than with crowds of people, and
Tom?
Всё время один, бродит по полям для гольфа, уезжает на велосипеде, в одиночестве слушает записи на фонографе в музыкальной комнате.
Ал, бывают такие моменты в жизни, когда ты хочешь побыть один, вдали от толпы. И один из таких моментов - когда ты влюблён.
Том?
Скопировать
And I think it was a transition fantasy.
I was realizing that I have a song in my life with all of my friends and, and Al was making me see that
W-with Renee and, and Billy and Richard and Nelle and John and ...
И я думаю, это был переход фантазии.
Я осознаю, что у меня есть песня в моей жизни со всеми моими друзьями, и... и Эл дал мне увидеть это.
С Рене, и Билли, и Ричардом, и Нэлл, и Джоном, и ...
Скопировать
Not in real life?
No, cos in real life he's Al.
Well, it doesn't mean anything, does it?
- Не таким, как в жизни?
- Нет, потому что в жизни он Эл.
- Ну, это же ничего не значит, да? - Нет.
Скопировать
I...guess I did.
Even though Al Capone's vault may have been a complete letdown, some things in life are as amazing as
___
Думаю, да.
Даже хотя хранилище Аль Капоне не опрадало ожидания, удивительные моменты в жизни настают, надо только на них надеяться.
Посвящается моей первой вечеринке с поцелуями.
Скопировать
You know, you will be better in the future because we have sent her many gifts and we have told her these gifts come from her son.
Continue your life with your brothers in al Qaeda.
We will devise a way to talk.
Ты знаешь, в будущем ты будешь лучше потому что мы послали ей много подарков и сказали, что подарки пришли от ее сына.
Продолжай свою жизнь с братьями в Аль-Каеде.
Мы найдем способ сообщения.
Скопировать
I'm always grateful for kindness That's why I want to grow stronger (I'm on the way) I even welcome this pain for the things I miss
In order to gain knowledge about transmuting living things, Ed and Al visit the home of Shou Tucker,
His daughter Nina and dog Alexander were also there.
что вздумается... если бы всё сложилось иначе!
Разве плохо чуть-чуть доверять старшим?
Это всё!
Скопировать
One must not commit this act.
Although Ed accepted death at Scar's hand, his life was saved thanks to interference by Colonel Mustang
Yo.
которое никто не должен нарушать.
1000)}konna itami mo kangei jan 1000)}Буду счастьем эту боль считать. напал на Эдварда Элрика. но его жизнь была спасена вмешательством полковника Мустанга и его отряда. чтобы восстановить тела.
Йо.
Скопировать
We can finally do it!
We can finally leave this crappy town and live the life we've al dreamed of!
We can?
Наконец настал этот момент!
Наконец-то мы можем уехать из этого сраного городишки и начать жизнь, о которой мы всегда мечтали!
Правда?
Скопировать
There are girls from all over the world here.
They're all looking for the meaning of life in Al-Quds
Al Quds.
Здесь девушки со всего мира.
Приехали искать смысл жизни в Эль-Кудсе.
За Эль-Кудс!
Скопировать
Brain freeze !
He who is tired of Weird Al is tired of life.
Look at that lighthouse.
Лед в мозги!
Кто устал от Странного Эла - устал от жизни.
Посмотри на этот маяк.
Скопировать
Did I invite you to sit?
Me and Al, we got to talking about life. - Who's Al? - Capone.
He works for Johnny Torrio.
Я разве предлагал тебе сесть?
Я и Аль, мы размышляли о жизни... — Какой еще Аль?
— Капоне. Он работает на Джонни Торрио.
Скопировать
No, I mean it. I mean, everything bad we saw was here in L.A. You're serious about this?
Al gough jumped off a building to save a woman's life... a woman he didn't even know.
There's nothing I wouldn't do to save our marriage.
Нет, я имею ввиду... всё плохое, что мы видели, было здесь в Лос-Анджелесе.
Ты серьезно? Ал прыгнул с крыши, чтобы спасти жизнь женщине женщине, которую он даже не знал.
Нет ничего,чего бы я не сделала,чтобы спасти наш брак
Скопировать
No meaning, huh?
Al, your life hasn't lost its meaning, huh?
You have overtime this late into the night?
Ничего не стоят? ..
Ал... Твоя жизнь чего-то стоит, верно?
Работаете допоздна?
Скопировать
But to do that he needed better data, which meant bigger and better equipment than he was ever going to find here at Alamut.
And then something happened which changed Al-Tusi's life forever - the Mongols.
Streaming in from the East, an army of Mongols led by Hulagu Khan marched into Iran, crushing everything before them.
Но для этого ему нужны были более точные данные,... что требовало большего и лучшего оборудования чем можно было найти здесь, в Аламуте.
А потом произошло нечто, что изменило жизнь Аль-Туси навсегда - монголы.
Устремившаяся с Востока, армия монголов во главе с Хулагу-ханом.. пришла в Иран, сокрушая все на своем пути.
Скопировать
He was placing bids all weekend and only got back in to Honolulu about an hour before you guys tracked him down.
You know, I really, really wanted Al to spend the rest of his life in prison.
Son of a bitch almost got me trampled to death while a bunch of one percenters sipped champagne and cheered.
Он делал ставки все выходные и вернулся в Гонолулу где-то за час до того, как вы взяли его, ребята.
Знаешь, я правда очень хочу, чтобы Ал провел остаток жизни в тюрьме.
Из-за сукиного сына меня почти растоптали до смерти, пока компашка ростовщика попивала шампанское и развлекалась.
Скопировать
I mean, we don't know - that's what got her killed. - Yes, we do.
She was turning her life around, Al, and Cortez came in and screwed it up.
Then the best thing we can do for her is find out who killed her.
В смысле, мы не знаем, что именно из-за этого её убили.
Она изменила свою жизнь, Эл, но пришёл Кортез и всё испортил.
Тогда лучшее, что мы можем для неё сделать, выяснить, кто её убил.
Скопировать
Given who we're dealing with, we shouldn't be surprised.
I can't believe that being Ra's Al Ghul is more important to Malcolm than saving his daughter's life.
I know that you're trying a new approach, but just because you've changed, that doesn't mean everybody else has.
Учитывая, с кем мы имеем дело, стоит ли удивляться.
Поверить не могу, что быть Ра'с Аль Гулом для Малкольма важнее спасения дочери.
Знаю, у тебя новый подход, но то, что ты изменился, не значит, что это сделали остальные.
Скопировать
- That's it. - What's it?
Ra's al Ghul's purpose in life is to see that the League continues with all of its ancient traditions
Including murdering intruders?
- То-то и оно.
- Что? Цель Ра'с аль Гула в жизни - смотреть, чтобы Лига следовала её же древним традициям.....
Включая убийство новоприбывших?
Скопировать
- You said you heard
Al threatening Payn's life; now, miraculously, the D.A. has Al threatening Payn's life.
I didn't say a word.
- Ты сказал, что слышал, как
Ал угрожал Пэйну, а теперь, чудесным образом, окружной прокурор заявляет, что Ал угрожал Пэйну.
Я ничего не говорил.
Скопировать
Apparently it's a new day in Abbudin.
President Jamal Al Fayeed, in office less than a week since the death of his father, freed 30-some political
You have to apologize.
Очевидно, новая эра началась в Аббудине.
Президент Джамал Аль-Файед, который на посту меньше недели со смерти своего отца, освободил сегодня 30 политзаключённых и признал, что облава, целью которой был их арест, была основана на ошибочном предположении, что их лидер замешан в покушении на жизнь президента...
Ты должен извиниться.
Скопировать
I don't trust the Al Fayeeds.
Those Al Fayeeds just saved our father's life.
Are you coming?
Я не доверяю Аль-Файедам.
Аль-Файеды только что спасли жизнь нашему отцу.
Ты со мной?
Скопировать
Hey, you okay?
AL: Yeah. I just couldn't watch Stearns walking all over my life.
Murray's got a lead.
Ты в порядке?
Ага, просто не могу смотреть, как Стернс копается в моей жизни.
У Маррей есть зацепка.
Скопировать
Al's not gonna plead out.
The D.A. says she has Al threatening Payn's life.
Is that true?
Ал не признает вины.
Окружной прокурор сказала, что Ал угрожал Пэйну.
Это правда?
Скопировать
25 years.
If Al turns us down, we go to trial and he's looking at life.
He's got 48 hours to decide.
25 лет.
Если Ал отказывается, мы идем в суд и ему грозит пожизненнок.
На решение у него 48 часов.
Скопировать
- No.
Apart from my brief time helping Oliver recover from the wounds Ra's al Ghul inflicted on him, my life
Okay, Merlyn. This is your big plan?
Нет.
Не считая того времени, когда я помогал Оливеру оправиться от ран, нанесённых Ра'с Аль Гулом, жизнь моя была... отшельнической.
Ладно, Мерлин, и это твой большой план?
Скопировать
After that accident...
My life changed, Al.
That tunnel they talk about?
После той аварии...
Моя жизнь изменилась, Эл.
Тот тоннель, о котором все говорят?
Скопировать
Your daughter Thea adores you.
Nyssa al Ghul is trapped in a miserable, closeted life in the middle of Ohio, and hey, you can even clap
What more could you possibly want?
Твоя дочь Тея боготворит тебя.
Нисса аль Гул живёт жалкой, закрытой жизнью в штате Огайо, и вообще, ты теперь даже хлопать можешь.
Чего ты ещё можешь хотеть?
Скопировать
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance
We've asked for it to be paid to you.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Мы попросили, чтобы эту страховку выплатили тебе.
Скопировать
And we stand no chance
Life is so sad
Tell me that you love me
И у нас нет ни одного шанса.
Жизнь так грустна.
Скажи, что любишь меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Al life (ал лайф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Al life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ал лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение